La startup avignonnaise Paraphraz représente la francophonie et le multilinguisme en Blegique !

La société avignonnaise ParaphraZ sera l’une des invitées de la Journée bruxelloise du Multilinguisme et de la Francophonie organisée par l’Ambassade de France en Belgique, l’Alliance française Bruxelles-Europe, l’Organisation Internationale de la Francophonie et leurs nombreux partenaires et soutiens les 6 et 7 mars 2019.

Sélectionnée pour leur souhait de mettre la technologie au service de la Culture, et plus précisément des langues, ParaphraZ a pour objectif de lever les barrières linguistiques des spectacles d’arts vivants. C’est pourquoi Richard HÉRAL, Sébastien RESCH et Jean-Pierre HUREL, se sont spécialisés dans la commercialisation de dispositifs de surtitrage multilingue tels que des lunettes à réalité augmentée, des tablettes tactiles et des panneaux d’affichage pour les opéras et les théâtres.

Le but de cette importante journée dans la capitale européenne, qui aura comme sujet de débat « Le Monde en Archipels : pour une mondialisation multilingue », est d’échanger sur l’importance du multilinguisme et de la francophonie dans l’équilibre géopolitique international.

Lors de cette assemblée, les participants pourront exposer leurs points de vue à des ambassadeurs, des représentants de l’UE, des ministres, des journalistes, et d’autres illustres invités, à travers leurs solutions numériques appliquées aux langues (apprentissage, traduction ou interprétation). C’est donc, dans le prestigieux Palais des Académies, que ParaphraZ aura le plaisir de présenter ses dispositifs comme la concrétisation de deux années de recherche et de développement pour l’intégration de tous les horizons linguistiques confondus.

C’est une grande opportunité pour ParaphraZ de faire connaître son savoir-faire sur l’intégration linguistique et culturelle par le biais de la technologie. C’est aussi une chance pour la ville d’Avignon d’être représentée par une société fière d’être née au cœur de la Cité des Papes.

L’équipe ParaphraZ remercie le soutien de la French Tech belge pour sa recommandation auprès de l’Ambassade de France en Belgique.

Plus d’information sur les dispositifs de surtitrages multilingues sur www.paraphraz.net

Article rédigé par Mélizza AILHAUD

0
Comments

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *